Personale docente

Elisabetta Pavan

Ricercatore a tempo determinato di tipo A

L-LIN/12

Indirizzo: VIA DEL SANTO, 28 - PADOVA . . .

E-mail: elisabetta.pavan.1@unipd.it

  • Il Mercoledi' dalle 8:00 alle 9:00
    presso VIA ZOOM - SCIENZE POLITICHE Via del Santo 77, primo piano, area A, stanza 12
    https://unipd.zoom.us/my/elisabettapavan o ID 627 679 4195. Al di fuori dei periodi di lezione il ricevimento può subire sospensioni e modifiche. Controllare la sezione avvisi personali ATTENZIONE: RICEVIMENTO SOSPESO NEL PERIODO DI ESAMI - Telefono studio scienze politiche: 049 827 8381

ACADEMIC ACHIEVEMENTS
Laurea (BA/MA equivalent) in Foreign Language and Literatures, University of Venice. Grade: 110/110 cum laude.
One year of BA spent at University College London (affiliated undergraduate).
Master in teaching and promoting Italian language and culture to foreigners, University of Venice. Grade: 110/110 cum laude. Title of thesis: Teaching Italian as a foreign language in Universities abroad. Afterwards she edited the volume The lecturer of Italian as a foreign languages in Universities abroad.
Ph.D. in Linguistics and Foreign Language Pedagogy. University of Venice. Supervisor: Prof. Paolo Balboni. Fully funded by a three year grant from University of Venice.

Download Curriculum_Pavan.pdf

BOOKS
2020 Dalla didattica della cultura all’educazione linguistica interculturale, Padova, Libreriauniversitaria Edizioni
2007 with Lobasso F., Caon F., La comunicazione interculturale tra italiani e greci, Perugia, Guerra Edizioni
2005 ed. Il “lettore” di italiano all’estero, Roma, Bonacci Editore.
BOOK CHAPTERS (selection)
2023 with Graziano M. R. Educazione linguistica nella scuola multiculturale: un modello scolastico inclusivo e integrato. In Cerkvenik M., Zudič N. Percorsi di insegnamento e apprendimento dell’italiano in contesti plurilingui e pluriculturali. Capodistria-Trieste, Edizioni Unione Italiana.
2023 Motivazione e aspetti socio-culturali nell’insegnamento delle lingue straniere. In Cerkvenik M., Zudič N. Percorsi di insegnamento e apprendimento dell’italiano in contesti plurilingui e pluriculturali. Capodistria-Trieste, Edizioni Unione Italiana
2021 with Gesuato S. I futuri insegnanti di inglese alla scuola primaria. Un’indagine sulla percezione delle competenze (future primary teachers: a survey on perceived competences). In Caruana, S.; Chircop, K.; Pace, M., Politiche e pratiche per l’educazione linguistica, il multilinguismo e la comunicazione interculturale. Venezia: Ca’ Foscari UP
2019 “Politeness, intercultural communication, emails: principles and practices”. In Romanowski P. Intercultural Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education Contexts. Hershey, New York: IGI Global
2018 “Implicazioni didattiche nell’insegnamento dell’inglese lingua franca”. In Santipolo M. e Mazzotta P. L’educazione linguistica oggi. Nuove sfide tra riflessioni teoriche e proposte operative Scritti in onore di Paolo E. Balboni, Torino, UTET
2014 with Baccin P., “Developing Intercultural Awareness – an Ongoing Challenge in Foreign Language Teaching” in Romanowski P., Intercultural issues in the era of globalization. Warsaw: Uniwersytet Warszawski
2011 “L’intercultural speaker parla inglese?” in AAVV, Glottodidattica Giovane 2011. Saggi di 20 giovani studiosi italiani, Perugia, Guerra Edizioni
2010 “La scuola italiana di didattica della cultura” in Balboni P. e Cinque G., Seminario di Linguistica e didattica delle lingue. Scritti in onore degli ottant’anni di Giovanni Freddi, Venezia: Libreria Editrice Cafoscarina
2006 “L’insegnamento della cultura nella didattica delle lingue straniere”, in Lucia Čok The Close Otherness, Bližina Drugosti, Koper, Založba Annales
2004 “Il radiodramma: uno strumento per la didattica”, in Balboni P.E., Educazione letteraria e nuove tecnologie, Torino: UTET
ARTICLES
2021 Primary Teacher Trainees’ Intercultural Education. ANNALI DI CA' FOSCARI. SERIE OCCIDENTALE, vol. 55
2018 “English for specific purposes and proverbs for cultural understanding”, in Mosaic, Vol. 12, 4
2013 The Simpsons: translation and language teaching in an EFL class, Studies in Second Language Learning and Teaching 3 (1)
2012 Active teaching and active learning: il radiodramma nella didattica dell’inglese LS, Scuola e Lingue Moderne, n. 8-9
2013 “La cultura attraverso la pubblicità”, ITALICA, 90, n° 1
2011 “Saper osservare la pubblicità come documento interculturale”, Revista de Italianistica, XXI XXII
2009 “Communicating in the Mediterranean area: a matter of intercultural awareness”, International Journal of Euro-Mediterranean Studies, 2, 1
2004 “Cinema e comunicazione interculturale”, Scuola e Lingue Moderne, 7-8
2002 “Cultura e comunicazione non verbale nell’insegnamento delle lingue straniere”, Scuola e Lingu

Download Pubblicazioni_Pavan.pdf

Inglese come lingua franca, comunicazione interculturale, pragmatica interculturale, cross-cultural linguistics, didattica delle lingue straniere, aspetti culturali nell'insegnamento delle lingue straniere, CLIL Content and Language Integrated Learning

MEETING ID 627 679 4195
ATTENZIONE: LA LEZIONE DI MARTEDI 27/2/24 E' SOSPESA
________________________
La posta elettronica non sostituisce il ricevimento studenti.si risponde durante gli orari di ricevimento.
Se nell'oggetto non viene indicato il corso di laurea non si garantisce la risposta al messaggio.
Prima di inviare un messaggio email controllare le informazioni contenute nel syllabus, oltre che nei portali e Moodle di dipartimento dedicati alle informazioni. Ad esempio, a richieste del tipo: "cosa devo studiare per l'esame?" non verrà data risposta perché' le informazioni sono nel syllabus.
Se non si riceve risposta fare inoltra del messaggio. dato l'elevato numero di studenti qualche messaggio può sfuggire.
NOTA BENE: per motivi organizzativi non si possono accettare richieste di inserimento in lista di esame a lista chiusa

EMAIL RULES AND ETIQUETTE
When you send an email, make sure it complies with the following do’s and don’ts.
Do's
* SEND your email from a UNIPD address to elisabetta.pavan.1@unipd.it
* TRY to write in English.
* PROVIDE a subject heading for your message (the OBJECT of the email must include your course,
e.g. SCIPOL, PSICO, SCIMOT).
* ADDRESS the teacher in a proper way (that is, DO NOT USE 'SALVE').
* PROVIDE personal information: your first/given and last/family name; your student I.D. number;
your degree course.
* INDICATE, as clearly as possible, the reason for writing and what EXACTLY you would like from me.
* Please INCLUDE any previous email exchanges below your signature line.
Remember to be polite, courteous and formal throughout.
Don'ts
Ask for information that requires a long reply (e.g. How can I prepare for your course?); come to my office hours instead.
Don’t ask for obvious information that is available elsewhere (e.g. When is the next exam? What do I have to study? What is TAL? How can I register my exam? ). Check the University website and Moodle: you can find the answers there.

THIS IS VERY IMPORTANT: DO NOT EXPECT A REPLY unless you comply with ALL of the above. If I do not answer in one week forward your message.

PLEASE NOTE:
- I usually reply to your emails during my office hours. Do not expect an answer in minutes.
- Do not ask to be added to an exam list when the deadline has passed
________________________

CHIARIMENTI IN RIFERIMENTO ALLA RICHIESTA DI CERTIFICAZIONI LINGUISTICHE
Le certificazioni linguistiche vengono rilasciate dal CLA Centro Linguistico di Ateneo o da enti certificatori (vedi http://cla.unipd.it/test-linguistici/certificazioni/ ).
Per l’attestazione di superamento esame lingua inglese (L-LIN12) gli studenti possono effettuare un’autocertificazione (http://www.funzionepubblica.gov.it/semplificazione/la-decertificazione ) eventualmente allegando l’attestazione di superamento degli esami in carriera e il syllabus del corso frequentato (reperibile nel sito di UNIPD).
autocertificazione: http://www.gallicanonellazio.rm.gov.it/news/avvisi/nuove-norme-materia-di-certificati-e-dichiarazioni-sostitutive-autocertificazione